08.11.15

I'm somebody else





Die wunderbare Michelle stand bei meinem Kurztrip nach Berlin vor meiner Kamera.
Ich mag die Bilder sehr.
Ich hoffe noch viel viel mehr Portraits schießen zu können, von vielen vielen Leuten, die mir dann auch gefallen....

I could take pictures of the wonderful Michelle on my shorttrip to Berlin.
I like the pictures.. hopefully i can take a lot mor e portraits of a lot more people.. and hopefully i will like them in the end...







It could take years to find you, it could take years to find myself


I don't know anything at all and I'm somebody else




19.10.15

deer autumn





Ich liebe den Herbst... Wenn alles bunt leuchtet und die Sonne glaenzend untergeht..
Ich liebe den Herbst wenn man sich mit warmen Socken und einem heissen Tee nach drinnen verziehen kann...
Ich liebe den Herbst, wenn morgens die Sonne durch den Nebel den Tau zum glitzern bringt.

Aber so ist der Herbst leider viel zu selten. Eher ist es nass, matschig, zu kalt und ich habe keine Zeit.
Ich habe sowieso zu wenig Zeit im Moment fuer alles und jeden. Ich bin grade an einem Punkt, an dem ich mich jeden Morgen selber motivieren muss ausfzustehen, ich hoffe ich schaffe das und finde jeden Tag neue Motivation....

I love autumn, when every color brightly shines and the sun sets with a glow...
I love autumn.. when i can relax at home with warmm socks and a hot tea.
I love autumn when the morning sun gets through the fog and elets the dew shine

But way too seldom the weather is like that, its more like its wet, cold and uncomfortable... 

and i don't have time to relax at home.... my schedule is packed and i cant meet any friends or do stuff i wanna... i have to motivate myself everyday to even get up.. hopefully i can find motivation everyday...



deer autumn








09.08.15

Lass uns Pferde stehlen



Ich lass euch noch ein wenig auf meinen Favouriten aus dem Shooting mit Cris warten... wer Flickr hat oder mich bei Facebook hat, der kennt mein Lieblingsbild eh schon.
Ich zeig euch lieber ersteinmal, was ich am Samstag mit Julia angestellt habe.

Dazu müüsst ihr wissen, dass ich nie so das Pferdemädchen war. Viel eher habe ich einen Riesenrespekt, wenn nicht sogar eine Heidenangst vor Pferden...
Aber ich liebe es einfach Bilder zu machen und bin deswegen schon einige male ansatzweise über meinen Schatten gesprungen.

Oder habe mich einfach immer an Julia gedrückt wenn mir son Pferd zu nah kam. Es sind trotzdem einige tolle Bilder im Sonnenuntergang entstanden. Ich zeige euch jetzt nur die paar, die Julia von mir gemacht hat.

You have to wait a bit for my favourite from the shooting with Cris.. or more like if you have me on Facebook you already know my favourite.
But i wanted to show you the pictures i took with Julia on Saturday.

You have to know that I've never been one of those girls that loved to ride on horses back in the days.. I Know how to ride, but I'm surely really scared of them.

But i love taking pictures so i had to overcome that for a day... or more like i clung to Julia when one of the horses came too close. I will just show you the pictures Julia took of me. But anyway enjoy them..














01.08.15

My heart blooms



Ich habe mich mit der lieben Eivi getroffen und wir haben Bilder von zwei wunderbaren Models gemacht. Cris und Angie haben das Angebot ohne zu zögern angenommen und haben sich prima geschlagen. Ich zeig euch hier den ersten Teil, mein Favourit und die restlichen paar Bilder folgen dann diese Woche..

I met Eivi and we took pictures. Our great Models Cris and Angie came without hesitating. They did really well for ttheir first time.
I will show you the first part. For the rest and my favourite you have to wait for someday this week.




Like the sun through the trees you came to love me



My head in the jungle

flowers bloom

my heads in the jungle

i will learn to fly again

Dream a little bigger

The heart is a bloom

And I'm complicated



19.07.15

flowers in my hair




Es war einiges los, aber ich hatte selten die Kamera mit, aber ich habe Fotos von meinem Geschenk gemacht, denn Flo hat mir zum Jahrestag eine Uhr geschenkt.
Ich brauchte unbedingt mal eine, da ich irgendwie immer aufs Handy schauen muss für die Zeit. Vor allem auf der Arbeit ist das aber nicht möglich. Mit dieser roségoldenen bin ich super zufrieden.

It happend a bit, but my camera wasn't with me most of the time. But i did take pictures of my Gift, that Flo gave me for our 5 year anniversary. I'm super happy with this one, i really needed one especially for work.





Ich habe jetzt erstmal drei Wochen frei und habe einiges geplant. Ich hoffe ich schaffe es Fotos zu machen. Wenn nicht, schaut euch aufjedenfall mein Instagramaccount an. Dank des neuen Handys poste ich dort öfter.

I have three weeks off of work and already planned a lot i hope i will take a lot of Pictures with my camera. If not, check out my Instagramaccount, thanks to my new phone i'll update that more often.


15.06.15

Haseldorfer Marsch






Ich habe mich mit Jean und Tom getroffen und wir haben den Sonntag bei sehr bewölktem Himmel in der Haseldorfer Marsch auf dem Deich verbracht, da allerdings das Wetter leider nicht so überzeugend war zogen wir uns dann noch für eine halbe Stunde in das Uetersener Rosarium zurück.
Genießt doch einfach die Fotos :D

I spend the last sundays with Jean and Tom in the Haseldorfer Marsch, it wasn't that great of a weather, but anyway we took pictures of the sheep. As the time passed we decided that we needed something that would look good even in that weather, so we took a turn to the Rosarium in Uetersen. Just enjoy the Pictures :D 

counting sheeps



dream on


familytime


sheeepsheeepsheeep


A flower not fading nor falling apart



Your light is ultraviolet


beauty never lasts


cutiepies


Ohne Titel


Ohne Titel

“We can complain because rose bushes have thorns, or rejoice because thorn bushes have roses.”


Your light is ultraviolet



01.06.15

Japantag - JDay - Selfieoverload





Ich war wieder in Düsseldorf. Dieses Jahr nur mit Flo, irgendwie hat darn leider die Lust am Fotografieren mit der Kamera gelitten, ich habe also nur ein paar Kamerabilder, da ich allerdings ein neues Telefon habe, gibt ees dafür umso mehr Selfies :D

I've been to Düsseldorf. This year only Flo and me went and somehow i wasn't taking as much pictures with my camera because of that. But i got a new phone so all the more selfies for you :D 


Wir fuhren dieses Mal mit dem Bus, und hatten direkt auf dem Hinweg eine zweistündige Verspätung, wir haben aber soviel Zeit eingeplant, dass alles entspannt ablief. An unserer Wohnung angekommen  - Mitten im Düsseldorfer Nachtleben auf der Boltkerstraße- hatten wir also noch Zeit bei Primark einkaufen zu gehen, Hamburg hat ja noch immer keinen. Also ab zu Primark und mit drei neuen Tüten im Gepäck wieder zur Wohnung und fertig machen, denn das erste Abendessen hatten wir bei Okinii eingeplant.

We tried out the Bus to Düsseldorf and on our way we already had traffic jam so we arrived two hours later than expected, but as we calculated enough free time we could relax and walk to our flat in the Boltkerstraße, where Düsseldorfs nightlife is taking place. We had enough time to go shopping at Primark and after that we got ready for our dinner date at Okinii.







Das Wetter war auch Freitag schon eher durchwachsen, und damit rechneten wir dann auch am Samstag, es kam aber sogar schlimmer. Immer wieder goß es wie aus Kübeln. Trotzallem haben wir uns fertig gemacht und sind mit Regenschirm bewaffnet zur Rheinpromenade spaziert.
Wir haben uns einen der indergärten angeguckt, versucht einen Blick auf den Cosplayer Liui zu erhaschen und viel viel mehr.
Ich fand es richtig schön in Yukata rumzulaufen, meine kam nicht rechtzeitig an, daher leihte ich mir Cris', die sie im letzten Jahr trug.

The weather was really bad already on friday, so we prepared for that on saturday too, but it got worse. Anyway we just packed an umbrella and went either way, We watched one of the kindergardens and tried to take a look at the cosplayer liui. It was really nice walking around in Yukata, mine was delayed in shipping so i borrowed cris, which she wore last year.













Wir hatten genug Zeit und immer wieder die Möglichkeit in usnere Wohnugn zu gehen, da sie so zentral gelegen war. Essen waren wir in einem Burgerladen, Spaceburger, ließen es uns aber auch nicht nehmen auf dem Japantag Takoyaki und Yakisoba zu essen. 

We were able to get back to our flat in the meantime because it was so close. We decideed to eat at a Burgerplace called Spaceburger, but also took the opportunity to eat Yakisoba and Takoyaki at the Japanday.

Am Sonntag blieb uns nur noch kurz Zeit, wie immer für Naniwa. Seeehr schön, wir sind leider etwas spät aufgestanden und mussten kurz warten, da gefühlt alle die selbe Idee hatten. Aber es lohnt sich immer immer wieder.

On Sunday we only had a little time left, but we went to Naniwa like always, we sadly got up a bit too late so we had to wait. But anyway it is worth it.



 Die Rückfahrt mit dem Bus war schlimmer, wir hatten zwar keine Verspätung, waren aber sowieso müde, der Bus war unglaublich voll und wir hatten doofe Plätze.

On our way back we weren't stuck in traffic jam, but anyway it was worse than our way on friday.
We were tired, the bus was full and we had bad seats.



Umso glücklicher waren wir als wir nach Hause kamen. Unser kleiner Kater wartete schon auf uns, der wurde zwar gefüttert, aber streicheln lässt er sich fast nur von uns.Also mussten wir erstmal ziemlich lange im Bettchen bleiben um zu kuscheln.

We were all the more happy to be back home. Our catboy was already waiting for us. He got food from people on the weekend, but he only wants to cuddle us. So we had to stay in bed and cuddle for a long time.